返回原章节(Go Back)
Strong's Number: 2132 Previous Number | Next Number
Transliterated: zayith
Phonetic: zay'-yith

Text: probably from an unused root [akin to 2099]; an olive (as yielding illuminating oil), the tree, the branch or the berry:

KJV - olive (tree, -yard), Olivet.



Found 26 references in the Old Testament Bible
创8:11
[和合]到了晚上,鸽子回到他那里,嘴里叼着一个新拧下来的橄榄叶子,挪亚就知道地上的水退了。
[KJV]And the dove came in to him in the evening; and, lo, in her mouth was an olive leaf pluckt off: so Noah knew that the waters were abated from off the earth.
[KJV+]0935 And came in 0413 to him 3128 the dove 6256 in 6153 the evening. 2009 And look, 5929 an olive 2132 leaf 2965 newly plucked 6310 in her mouth. 3045 So, knew 5146 Noah 3588 that 7043 had receded 4325 the waters 5921 from off 0776
出23:11
[和合]只是第七年,要叫地歇息,不耕不种,使你民中的穷人有吃的;他们所剩下的,野兽可以吃。你的葡萄园和橄榄园,也要照样办理。
[KJV]But the seventh year thou shalt let it rest and lie still; that the poor of thy people may eat: and what they leave the beasts of the field shall eat. In like manner thou shalt deal with thy vineyard, and with thy oliveyard.
[KJV+]7637 And the seventh 8058 you will let it rest 5203 and lie fallow. 0398 And will eat {it} 0034 the needy of 5971 your people. 3490 And what they leave 0598 will eat 2416 the animals of 7704 the field. 6213 So you must do 3754 for your vineyard, 2132
出27:20
[和合]“你要吩咐以色列人,把那为点灯捣成的清橄榄油拿来给你,使灯常常点着。
[KJV]And thou shalt command the children of Israel, that they bring thee pure oil olive beaten for the light, to cause the lamp to burn always.
[KJV+]0000 And you 6680 will command 1121 the sons of 3478 Israel, 3947 and let them bring 0000 to you 8081 oil of 2132 olive, 2134 pure, 3795 beaten, 3974 for the light, 5927 to set up 5216 lamps 5769
申6:11
[和合]有房屋,装满各样美物,非你所装满的;有凿成的水井,非你所凿成的;还有葡萄园、橄榄园,非你所栽种的;你吃了而且饱足。
[KJV]And houses full of all good things, which thou filledst not, and wells digged, which thou diggedst not, vineyards and olive trees, which thou plantedst not; when thou shalt have eaten and be full;
[KJV+]1004 And houses 4392 full of 3605 every 2898 good thing 0834 which 3808 not 4390 you have filled, 0935 and wells 2658 dug 0834 which 3808 not 2672 you did dig, 3754 vineyards 2132 and oliveyards 0834 which 5193 not you did plant, 0398 and you will eat 7646
申24:20
[和合]你打橄榄树,枝上剩下的不可再打,要留给寄居的与孤儿寡妇;
[KJV]When thou beatest thine olive tree, thou shalt not go over the boughs again: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow.
[KJV+]3588 When 2251 you beat 2132 your olive tree, 3808 not 6286 do shake the branch 0310 behind you. 1616 for the alien, 3490 for the orphan 0490 and for the widow 1961
申28:40
[和合]你全境有橄榄树,却不得其油抹身,因为树上的橄榄不熟自落了。
[KJV]Thou shalt have olive trees throughout all thy coasts, but thou shalt not anoint thyself with the oil; for thine olive shall cast his fruit.
[KJV+]2132 olive trees 1961 will have 0000 You 3605 in all 1066 your border, 8081 but {with} oil 3808 not 4886 you will anoint, 0000 because 5394 will fall off 2132
书24:13
[和合]我赐给你们地土,非你们所修治的;我赐给你们城邑,非你们所建造的。你们就住在其中,又得吃非你们所栽种的葡萄园、橄榄园的果子。
[KJV]And I have given you a land for which ye did not labour, and cities which ye built not, and ye dwell in them; of the vineyards and oliveyards which ye planted not do ye eat.
[KJV+]5414 And I have given 0000 to you 0776 a land 0834 which 3021 you have not labored 0000 for, 5892 and towns 0834 which 1129 you have not, built 3427 and you live 0000 in them. 3751 of vineyards 2132 and oliveyards 0834 which 3808 not 5193 you did plant, 0859 You 0398
士9:8
[和合]有一时,树木要膏一树为王,管理他们,就去对橄榄树说:‘请你作我们的王。’
[KJV]The trees went forth on a time to anoint a king over them; and they said unto the olive tree, Reign thou over us.
[KJV+]> {Once} 3212 went forth 6086 the trees 4886 to anoint 5921 over them 4428 a king. 0559 And they said 2132 to the olive {tree}, 4427 Rule 5921
士9:9
[和合]橄榄树回答说:‘我岂肯止住供奉 神和尊重人的油,飘摇在众树之上呢?’
[KJV]But the olive tree said unto them, Should I leave my fatness, wherewith by me they honour God and man, and go to be promoted over the trees?
[KJV+]0559 And said 0000 to them 2132 the olive {tree}, 2308 should I cease from 1880 my fatness, 0834 which 0681 by me 3513 they honor 0430 God 0376 and men, 3212 and go 5128 to hold sway 5921 over 6086
撒上8:14
[和合]也必取你们最好的田地、葡萄园、橄榄园,赐给他的臣仆;
[KJV]And he will take your fields, and your vineyards, and your oliveyards, even the best of them, and give them to his servants.
[KJV+]0853 And 7704 your fields, 0853 and your 3954 vineyards 2132 and your oliveyards, 2896 the best 3947 he will take, 5414 and give 5650
撒下15:30
[和合]大卫蒙头赤脚上橄榄山,一面上,一面哭。跟随他的人,也都蒙头哭着上去。
[KJV]And David went up by the ascent of mount Olivet, and wept as he went up, and had his head covered, and he went barefoot: and all the people that was with him covered every man his head, and they went up, weeping as they went up.
[KJV+]1732 And David 5927 was going up 4608 in the ascent of 2132 the olives, 5427 going up 1058 and weeping. 7218 And the head 0000 to him 2645 was covered, 0000 and he 1980 was going 3182 barefooted. 3605 And all 5971 the people 0000 who {were} 0000 with him 2645 had covered 0376 each man 7218 his head, 5927 and had gone up 5427 going up 1058
代上27:28
[和合]掌管高原橄榄树和桑树的,是基第利人巴勒哈南。掌管油库的是约阿施。
[KJV]And over the olive trees and the sycomore trees that were in the low plains was Baalhanan the Gederite: and over the cellars of oil was Joash:
[KJV+]5921 And over 2132 the olive trees 0834 that {were} 8219 in the lowlands 1177 {was} Baalhanan 1431 the Gederite. 5921 And over 0214 cellars of 8081 the oil 3101
尼5:11
[和合]如今我劝你们将他们的田地、葡萄园、橄榄园、房屋,并向他们所取的银钱、粮食、新酒和油,百分之一的利息都归还他们。”
[KJV]Restore, I pray you, to them, even this day, their lands, their vineyards, their oliveyards, and their houses, also the hundredth part of the money, and of the corn, the wine, and the oil, that ye exact of them.
[KJV+]7725 Give back, 4994 I beg you, 0000 to them 3117 even today, 7704 their fields, 3754 their vineyards, 2132 their oliveyards, 1004 and their houses. 3967 Also a hundredth of 3701 the silver 1715 and of the grain 3196 the wine, 8081 and the oil, 0834 which 0000 you 5383 are lending 0000
尼9:25
[和合]他们得了坚固的城邑,肥美的地土,充满各样美物的房屋,凿成的水井,葡萄园、橄榄园,并许多果木树。他们就吃而得饱,身体肥胖,因你的大恩,心中快乐。
[KJV]And they took strong cities, and a fat land, and possessed houses full of all goods, wells digged, vineyards, and oliveyards, and fruit trees in abundance: so they did eat, and were filled, and became fat, and delighted themselves in thy great goodness.
[KJV+]2947 And they took 5892 cities 1219 strong 0776 and a land 6223 rich, 0935 and possessed 1004 houses 4392 full of 3605 all 2896 good, 0935 wells 2672 already dug, 3754 vineyards 2132 and oliveyards, 6086 and trees 0398 of eating 7230 very many. 0398 And they ate 7646 and were filled, 8080 and became fat, 5727 and lived softly 2898 in Your goodness 1419
伯15:33
[和合]他必象葡萄树的葡萄,未熟而落;又象橄榄树的花,一开而谢。
[KJV]He shall shake off his unripe grape as the vine, and shall cast off his flower as the olive.
[KJV+]2554 He will shake off 1612 as the vine 1154 its unripe grape, 7993 and he will cast 2132 like the olive 5328
诗52:8
[和合]至于我,就象 神殿中的青橄榄树,我永永远远倚靠 神的慈爱。
[KJV]But I am like a green olive tree in the house of God: I trust in the mercy of God for ever and ever.
[KJV+]0589 But I {am} 2132 as an olive 7488 greening 1004 in the house of 0430 God. 0982 I trust 2617 in the mercy of 0430 God 5769 forever 5073
赛17:6
[和合]其间所剩下的不多,好象人打橄榄树,在尽上的枝梢上只剩两三个果子,在多果树的旁枝上只剩四五个果子。这是耶和华以色列的 神说的。
[KJV]Yet gleaning grapes shall be left in it, as the shaking of an olive tree, two or three berries in the top of the uppermost bough, four or five in the outmost fruitful branches thereof, saith the LORD God of Israel.
[KJV+]7604 Yet will be left 0000 in it 5955 gleanings, 5362 as the shaking of 2132 and olive tree- 8147 two 7969 {or} three 1620 ripe olives 7218 in the top of 0534 a high branch, 0702 four 2568 {or} five 0000 in its 8299 branches 6909 {of} the fruit tree, 5002 states 3068 Yahweh 0430 God of 3478
赛24:13
[和合]在地上的万民中,必象打过的橄榄树;又象已摘的葡萄所剩无几。
[KJV]When thus it shall be in the midst of the land among the people, there shall be as the shaking of an olive tree, and as the gleaning grapes when the vintage is done.
[KJV+]3541 For thus 0000 it is 8432 in the middle of 0776 the land, 8432 among 5971 the peoples, 5362 as the shaking of 2132 an olive tree, 5955 as gleanings 0000 when 4160 is ended 1208
耶11:16
[和合]从前耶和华给你起名叫青橄榄树,又华美,又结好果子;如今他用哄嚷之声,点火在其上,枝子也被折断。
[KJV]The LORD called thy name, A green olive tree, fair, and of goodly fruit: with the noise of a great tumult he hath kindled fire upon it, and the branches of it are broken.
[KJV+]2132 A olive tree 3418 green, 3303 fair, 6529 {with} fruit 5560 fine, 7121 called 3068 Yahweh 8034 your name. 6963 with the sound of 1999 storm 1419 great 5414 He has set 0784 fire 0000 to it 7451 and are bad 1808
何14:6
[和合]他的枝条必延长,他的荣华如橄榄树,他的香气如利巴嫩的香柏树。
[KJV]His branches shall spread, and his beauty shall be as the olive tree, and his smell as Lebanon.
[KJV+]1980 will go 3127 His branches, 1961 and he will be 2132 like the olive tree 1935 in his beauty 7306 and smell 0000 to him 3844
摩4:9
[和合]“我以旱风霉烂攻击你们,你们园中许多菜蔬、葡萄树、无花果树、橄榄树,都被剪虫所吃;你们仍不归向我。这是耶和华说的。
[KJV]I have smitten you with blasting and mildew: when your gardens and your vineyards and your fig trees and your olive trees increased, the palmerworm devoured them: yet have ye not returned unto me, saith the LORD.
[KJV+]5221 I have struck 0000 you 7711 with scorching 3420 and with mildew, 7235 the multitude of 1593 your gardens, 3754 and your vineyards, 8384 and your figs, 2132 and your olives, 0398 was devouring 1501 the locust. 3808 And not 7725 you have returned 0000 to me, 5002 declares 3068
弥6:15
[和合]你必撒种,却不得收割;踹橄榄,却不得油抹身;踹葡萄,却不得酒喝。
[KJV]Thou shalt sow, but thou shalt not reap; thou shalt tread the olives, but thou shalt not anoint thee with oil; and sweet wine, but shalt not drink wine.
[KJV+]0000 You 2232 will sow, 3808 but not 7114 you will reap. 0000 You 1869 will trample 2132 the olive, 3808 but not 4886 you will anoint 8081 {with} oil. 8492 And new wine 3808 but not 8354 you will drink 3196
哈3:17
[和合]虽然无花果树不发旺,葡萄树不结果,橄榄树也不效力,田地不出粮食,圈中绝了羊,棚内也没有牛;
[KJV]Although the fig tree shall not blossom, neither shall fruit be in the vines; the labour of the olive shall fail, and the fields shall yield no meat; the flock shall be cut off from the fold, and there shall be no herd in the stalls:
[KJV+]0000 Though 8384 the fig tree 3808 not 6524 does bud, 0369 and not is 2981 produce 1612 on the vines. 3584 {And} fails 4639 the work of 2132 the olive, 7704 and the fields 3808 not 0000 make 0400 food, 2522 and {is} cut off 4356 from the fold 7659 the flock, 0369 and not is 1241 herd 7517
该2:19
[和合]仓里有谷种吗?葡萄树、无花果树、石榴树、橄榄树,都没有结果子。从今日起,我必赐福与你们。”
[KJV]Is the seed yet in the barn? yea, as yet the vine, and the fig tree, and the pomegranate, and the olive tree, hath not brought forth: from this day will I bless you.
[KJV+]5750 {Is} still 2233 the seed 4035 in the barn? 1571 Even 1612 the vine 8384 and the fig tree 7416 and the pomegranate, 6086 and tree 2132 the olive 3808 not 3205 have yielded. 3117 From day 0000 this 1288
亚4:3
[和合]旁边有两棵橄榄树,一棵在灯盏的右边,一棵在灯盏的左边。”
[KJV]And two olive trees by it, one upon the right side of the bowl, and the other upon the left side thereof.
[KJV+]8147 And two 2132 olive trees 0000 beside it, 0259 one 3225 on the right of 1543 the bowl, 0259 and one 0000 on 8040
亚4:11
[和合]我又问天使说:“这灯台左右的两棵橄榄树,是什么意思?”
[KJV]Then answered I, and said unto him, What are these two olive trees upon the right side of the candlestick and upon the left side thereof?
[KJV+]6030 Then I answered 0559 and said 0000 to him, 8147 What {are} two 2132 olive trees 0000 these 0000 on 3225 the right of 4501 the lampstand 0000 and on 8040