返回原章节(Go Back)
Strong's Number: 5945 Previous Number | Next Number
Transliterated: 'elyown
Phonetic: el-yone'

Text: from 5927; an elevation, i.e. (adj.) lofty (compar.); as title, the Supreme:

KJV --(Most, on) high(-er, -est), upper(-most).



Found 38 references in the Old Testament Bible
创14:18
[和合]又有撒冷王麦基洗德,带着饼和酒,出来迎接;他是至高 神的祭司。
[KJV]And Melchizedek king of Salem brought forth bread and wine: and he was the priest of the most high God.
[KJV+]4442 And Melchizedek, 4428 king of 8004 Salem, 3318 brought out 3899 bread 3196 and wine. 1961 And he was 3549 a priest 0410 to the God 5945
创14:19
[和合]他为亚伯兰祝福,说:“愿天地的主,至高的 神,赐福与亚伯兰。
[KJV]And he blessed him, and said, Blessed be Abram of the most high God, possessor of heaven and earth:
[KJV+]1288 And he blessed him 0559 and said, 1288 Blessed {be} 0087 Abram 0410 by the God 5945 Most High 7069 Possessor of 8064 Heaven 0776
创14:20
[和合]至高的 神把敌人交在你手里,是应当称颂的。”亚伯兰就把所得的,拿出十分之一来,给麦基洗德。
[KJV]And blessed be the most high God, which hath delivered thine enemies into thy hand. And he gave him tithes of all.
[KJV+]1288 And blessed {be} 0410 the God 5945 Most High 0834 who 4042 has delivered 6862 your enemies 3027 into your hand; 5414 and he gave 0000 to him 4643 a tithe 3605
创14:22
[和合]亚伯兰对所多玛王说:“我已经向天地的主至高的 神耶和华起誓:
[KJV]And Abram said to the king of Sodom, I have lift up mine hand unto the LORD, the most high God, the possessor of heaven and earth,
[KJV+]0559 But said 0087 Abram 0413 to 4428 the king of 5467 Sodom, 7311 I have lifted up 3027 my hand 0413 to 3068 Yahweh, 0410 the God, 5945 Most High 7069 Possessor of 8064 Heaven 0776
创40:17
[和合]极上的筐子里,有为法老烤的各样食物,有飞鸟来吃我头上筐子里的食物。”
[KJV]And in the uppermost basket there was of all manner of bakemeats for Pharaoh; and the birds did eat them out of the basket upon my head.
[KJV+]5536 and in the basket 5945 top 3605 {some} from all 3978 the bread of 6547 Pharoah, 4639 the work of 0644 a baker. 5775 And the birds 0398 {were} eating 0853 them 4480 from 5536 the basket 5921 off 7218
出36:29
[和合]板的下半截是双的,上半截是整的,直到第一个环子,在帐幕的两个拐角上,都是这样作。
[KJV]And they were coupled beneath, and coupled together at the head thereof, to one ring: thus he did to both of them in both the corners.
[KJV+]1961 And they were 4932 double 4295 from below 3762 and in a similar way 1961 they were 8582 complete 0413 to 5945 top 0413 to 5141 the ring 7223 first. 3651 So 6213 he did 8147 to both of them 8147 for the two 4740
民24:16
[和合]得听 神的言语,明白至高者的意旨,看见全能者的异象;眼目睁开而仆倒的人说:
[KJV]He hath said, which heard the words of God, and knew the knowledge of the most High, which saw the vision of the Almighty, falling into a trance, but having his eyes open:
[KJV+]5002 the saying of 8085 one hearing 1697 the words of 0410 God, 3045 and the knowing 1847 knowledge of 5945 the Most High, 4236 the vision of 7706 the Almighty 7200 sees, 5307 falling down 1540 and uncovered of 5869
申32:8
[和合]至高者将地业赐给列邦,将世人分开,就照以色列人的数目,立定万民的疆界。
[KJV]When the Most High divided to the nations their inheritance, when he separated the sons of Adam, he set the bounds of the people according to the number of the children of Israel.
[KJV+]5157 When divided {their} inheritance 5945 {the} Most High {God} 1471 {to} the nations, 6504 when He separated 1121 the sons of 0121 Adam, 5334 He set up 1367 the bounds of 5971 the peoples, 4551 according to the number of 1121 the sons of 3478
书16:5
[和合]以法莲子孙的境界,按着宗族所得的,记在下面:他们地业的东界,是亚他绿亚达到上伯和仑;
[KJV]And the border of the children of Ephraim according to their families was thus: even the border of their inheritance on the east side was Atarothaddar, unto Bethhoron the upper;
[KJV+]1961 And was 1366 the border of 1121 the sons of 0669 Ephraim 4940 by their families: 1961 - 1366 The border of 5159 their inheritance 6924 on the east 5854 Araroth-Addar 1032 to Beth-Horon 5945
撒下22:14
[和合]耶和华从天上打雷,至高者发出声音。
[KJV]The LORD thundered from heaven, and the most High uttered his voice.
[KJV+]7481 thundered 8064 from the heavens 3068 Yahweh, 5945 and the Most High 5414 gave forth 6963
代上7:24
[和合]他的女儿名叫舍伊拉,就是建筑上伯和仑、下伯和仑与乌羡舍伊拉的。
[KJV](And his daughter was Sherah, who built Bethhoron the nether, and the upper, and Uzzensherah.)
[KJV+]1323 And his daughter 7609 {was} Sherah, 1129 and she built 1032 Beth-Horon 8418 the lower 0000 and 5945 the upper, 0000 and 0242
代下8:5
[和合]又建造上伯和仑下伯和仑,作为保障,都有墙、有门、有闩;
[KJV]Also he built Bethhoron the upper, and Bethhoron the nether, fenced cities, with walls, gates, and bars;
[KJV+]1129 And he built 1035 Beth- 1032 horon 5945 the upper, 1032 and Beth-horon 8418 the lower 5892 as cities 4013 fortified 9999 {with} 2346 walls, 1817 doors, 1280
诗7:17
[和合]我要照着耶和华的公义称谢他,歌颂耶和华至高者的名。
[KJV]I will praise the LORD according to his righteousness: and will sing praise to the name of the LORD most high.
[KJV+]3034 I will thank 3068 Yahweh 6664 by His righteousness, 2167 and praise 8034 the name of 3068 Yahweh 5945
诗9:2
[和合]我要因你欢喜快乐,至高者啊,我要歌颂你的名。
[KJV]I will be glad and rejoice in thee: I will sing praise to thy name, O thou most High.
[KJV+]8056 I will be glad 5970 and rejoice 0000 in You. 2167 I will praise 8034 Your name, 5945
诗21:7
[和合]王倚靠耶和华,因至高者的慈爱必不摇动。
[KJV]For the king trusteth in the LORD, and through the mercy of the most High he shall not be moved.
[KJV+]3588 For 4428 the king 0982 {is} trusting 3068 in Yahweh, 2617 and in mercy 5945 the Most High's 1961 he will be 1097 not 4131
诗46:4
[和合]有一道河;这河的分汊,使 神的城欢喜;这城就是至高者居住的圣所。
[KJV]There is a river, the streams whereof shall make glad the city of God, the holy place of the tabernacles of the most High.
[KJV+]5104 {There is} a river. 0650 Its channels 3190 gladden 5892 the city of 0430 God, 6918 holy the 4908 tabernacles of 5945
诗47:2
[和合]因为耶和华至高者是可畏的,他是治理全地的大君王。
[KJV]For the LORD most high is terrible; he is a great King over all the earth.
[KJV+]3068 For Yahweh 5945 Most High 3372 is awesome, 4428 a king 1419 great 0000 over 3605 all 0776
诗50:14
[和合]你们要以感谢为祭献与 神,又要向至高者还你的愿。
[KJV]Offer unto God thanksgiving; and pay thy vows unto the most High:
[KJV+]2076 Sacrifice 0430 to God 8426 thanksgiving. 7999 And pay 5945 to the Most High 5088
诗57:2
[和合]我要求告至高的 神,就是为我成全诸事的 神。
[KJV]I will cry unto God most high; unto God that performeth all things for me.
[KJV+]7121 I will call 0430 to God 5945 Most High. 0410 To God 1584 who works 0000
诗73:11
[和合]他们说:“ 神怎能晓得?至高者岂有知识呢?”
[KJV]And they say, How doth God know? and is there knowledge in the most High?
[KJV+]1696 And they say, 0000 How 3045 does know 0410 God? 3426 Is there 1847 knowledge 5945
诗77:10
[和合]我便说:“这是我的懦弱,但我要追念至高者显出右手之年代。”
[KJV]And I said, This is my infirmity: but I will remember the years of the right hand of the most High.
[KJV+]0559 And I said 2470 my sickness 0000 This {is}, 8141 the years of 3221 the right hand of 5945
诗78:17
[和合]他们却仍旧得罪他,在干燥之地悖逆至高者。
[KJV]And they sinned yet more against him by provoking the most High in the wilderness.
[KJV+]3254 And they added 5750 still 2398 to sin 0000 against Him, 4784 to rebel against 5945 the Most High 4057
诗78:35
[和合]他们也追念 神是他们的磐石,至高的 神是他们的救赎主。
[KJV]And they remembered that God was their rock, and the high God their redeemer.
[KJV+]2142 And they remembered 0000 that 0430 God 6697 {was} their rock, 0410 and the God 5945 Most High 1350
诗78:56
[和合]他们仍旧试探悖逆至高的 神,不守他的法度,
[KJV]Yet they tempted and provoked the most high God, and kept not his testimonies:
[KJV+]5254 And they tested 3707 and provoked 0430 the God 5945 Most High, 5715 and His testimonies 3808 not 8104
诗82:6
[和合]我曾说:‘你们是神,都是至高者的儿子。’
[KJV]I have said, Ye are gods; and all of you are children of the most High.
[KJV+]0589 I 0559 have said, 0430 gods 0859 You {are}. 1121 And sons of 5945 the Most High, 3605
诗83:18
[和合]使他们知道惟独你名为耶和华的,是全地以上的至高者。
[KJV]That men may know that thou, whose name alone is JEHOVAH, art the most high over all the earth.
[KJV+]3045 And let them know 0000 that 0859 You, 8034 Your name {is} 3068 Yahweh- 0905 You alone 5945 the Most High 5921 over 3605 all 0776
诗89:27
[和合]我也要立他为长子,为世上最高的君王。
[KJV]Also I will make him my firstborn, higher than the kings of the earth.
[KJV+]0637 Also 0589 I 1060 firstborn 5414 will make him. 5945 Higher 4428 than the kings of 0776
诗91:1
[和合]住在至高者隐密处的,必住在全能者的荫下。
[KJV]He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty.
[KJV+]3427 He who lives 5643 in the covert of 5945 the Most High 6738 shade 7706 the Alstrong's 3885
诗91:9
[和合]耶和华是我的避难所。你已将至高者当你的居所。
[KJV]Because thou hast made the LORD, which is my refuge, even the most High, thy habitation;
[KJV+]3588 Because You, 3068 O Yahweh, 4279 {are} my refuge. 5945 The Most High 7760 you make 4183
诗92:1
[和合]称谢耶和华,歌颂你至高者的名,
[KJV]IT IS A GOOD THING TO GIVE THANKS UNTO THE LORD, AND TO SING PRAISES UNTO THY NAME, O MOST HIGH:
[KJV+]4210 A psalm. 7892 A song. 3117 For day 7676 the sabbath. 2896 {It is} good 3034 to give thanks 3068 to Yahweh, 2167 and to sing praises 8034 to your name, 5945
诗97:9
[和合]因为你耶和华至高,超乎全地;你被尊崇,远超万神之上。
[KJV]For thou, LORD, art high above all the earth: thou art exalted far above all gods.
[KJV+]3588 For 0859 You, 3068 O Yahweh, 5945 {are} high 0000 above 3605 all 0776 the earth. 3588 For 5927 You are exalted 5921 above 3605 all 0430
诗107:11
[和合]是因他们违背 神的话语,藐视至高者的旨意。
[KJV]Because they rebelled against the words of God, and contemned the counsel of the most High:
[KJV+]3588 for 4784 they rebelled against 1697 the words of 0410 God, 6098 and the counsel of 5945 the Most High 5006
赛14:14
[和合]我要升到高云之上,我要与至上者同等。’
[KJV]I will ascend above the heights of the clouds; I will be like the most High.
[KJV+]5927 I will rise 5921 over 1116 the heights of 6051 clouds. 1819 I will be likened 5945
耶20:2
[和合]他就打先知耶利米,用耶和华殿里便雅悯高门内的枷,将他枷在那里。
[KJV]Then Pashur smote Jeremiah the prophet, and put him in the stocks that were in the high gate of Benjamin, which was by the house of the LORD.
[KJV+]5221 then struck 6583 Pashur 3414 Jeremiah 5030 the prophet, 5414 and put 0000 him 6256 in 4115 the stocks 0834 that {were} 8179 in Gate 1144 Benjamin 5945 the upper 0834 which {was} 1004 beside the house of 3068
哀3:35
[和合]或在至高者面前屈枉人,
[KJV]To turn aside the right of a man before the face of the most High,
[KJV+]5186 to turn aside 4941 the justice of 1397 a man 5048 in the presence of 6440 the face of 5945
哀3:38
[和合]祸福不都出于至高者的口吗?
[KJV]Out of the mouth of the most High proceedeth not evil and good?
[KJV+]6310 From mouth 5945 the Most High's 3808 not 5927 goes out 7451 the bad 2896
结9:2
[和合]忽然有六个人,从朝北的上门而来,各人手拿杀人的兵器。内中有一人身穿细麻衣,腰间带着墨盒子,他们进来站在铜祭坛旁。
[KJV]And, behold, six men came from the way of the higher gate, which lieth toward the north, and every man a slaughter weapon in his hand; and one man among them was clothed with linen, with a writer's inkhorn by his side: and they went in, and stood beside the brasen altar.
[KJV+]2009 And look, 8337 six 0376 men 0935 were coming 1870 from the way of 8179 Gate 5945 the Upper 0834 which 6440 faces 6828 north, 0376 and each 3627 weapon 4660 his shattering 3027 in his hand. 0376 And man 0259 one 0000 among them 3736 was clothed 6593 in linen, 7083 and an ink horn 5608 a scribe's 4975 at his loins. 0935 And they went in 5975 and stood 5921 beside 4196 the altar 5178
亚4:7
[和合]大山哪!你算什么呢?在所罗巴伯面前你必成为平地。他必搬出一块石头,安在殿顶上。人且大声欢呼说,愿恩惠恩惠,归与这殿(“殿”或作“石”)。”
[KJV]Who art thou, O great mountain? before Zerubbabel thou shalt become a plain: and he shall bring forth the headstone thereof with shoutings, crying, Grace, grace unto it.
[KJV+]4310 Who {are} 0859 you, 2022 O mountain 1419 great? 6440 In front of 2216 Zerubbabel {you will become} 1237 a plain! 3318 And he will bring out 0068 the stone 5945 top 8663 {with} shouts, 2580 Grace! 2580